• 2007-06-292007-06-29

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://benznoz.blogbus.com/logs/6215350.html

       

    问尔所之,是否如适


             

     蕙兰芫荽,郁郁香芷


        

    彼方淑女,凭君寄辞

     

    伊人曾在,与我相知

        

    嘱彼佳人,备我衣缁
           

    蕙兰芫荽,郁郁香芷
          

    勿用针砧,无隙无疵
     

    伊人何在,慰我相思


    彼山之阴,深林荒址
        

    冬寻毡毯,老雀燕子


    雪覆四野,高山迟滞
            

    眠而不觉,寒笳清嘶

         

    嘱彼佳人,营我家室

     

    蕙兰芫荽,郁郁香芷


    良田所修,大海之坻
        

     伊人应在,任我相视
     

     彼山之阴,叶疏苔蚀
            

     涤我孤冢,珠泪渐渍
               

    昔我长剑,日日拂拭
            

    寂而不觉,寒笳长嘶

     

    嘱彼佳人,收我秋实
             

     蕙兰芫荽,郁郁香芷


    敛之集之,勿弃勿失

     

    伊人犹在,唯我相誓


     烽火印啸,浴血之师

                                                

    将帅有令,勤王之事
                  

    争斗缘何,久忘其旨
            

    痴而不觉,寒笳悲嘶


    随机文章:

    pantech 2007-05-26
    2007-03-10 2007-03-10
    宋岳庭 2007-02-23
    07-1-20 2007-01-20

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 是有种诗经的味道,古代的烽火,伊人等着那个“我”,一切由战争而分隔
    ben回复skuara飘零ing说:
    哈哈
    谢谢你的夸奖
    2007-07-09 16:59:42
  • 看不懂完全看不懂
    ben回复YESIDO说:

    好的
    我了解你不想看的心情
    我记劳你的!
    2007-07-08 21:26:38
  • 写在3000年前放进诗经不成问题
    ben回复觉没睡醒说:
    这个有点夸张的么
    2007-07-08 21:27:59
  • "伊人何在,慰我相思 "







    ben回复梧桐叶说:
    谢谢你
    2007-07-08 21:31:58
  • Dora just came back last night.



    And mobile phone's broken when Dora was in Pattaya.
  • 很久没看这种诗了
  • 呵呵,我对这些是不通的。呵呵。不好意思,真的说不出什么评论了。
    ben回复紫痕泪眸说:
    没关系
    2007-07-08 21:31:07

发表评论

您将收到博主的回复邮件
记住我